当前位置:悦文中文网>奇幻冒险>浮云列车> 第二百七十七章 美人之邀
阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第二百七十七章 美人之邀(1 / 2)

手指扎进泥土中的感受有点不太寻常,尤利尔察觉到。这里的土更坚硬,却也更滑腻。他说不准这是种什么样的触感,但却提起了警惕。

这条几乎完全由泥土构筑的通道很狭窄,并向上倾斜。尤利尔不得不改钻为爬,熄灭火把,手脚并用一点点向上挪动。这是一项很富有挑战性的运动,但好歹有魔力支撑,他也不再是那个笨手笨脚的菜鸟了。锻炼和学习使他强大起来,充分发掘出神秘职业带给他的礼物。

泥土的异常出现在他估计自己爬了六十码的时候,尤利尔据此断定出口就在不远处。『灵视』的时效很快就会过去,希望它不要结束在我刚一落地的片刻helliphellip突然,一根土里伸出的断树枝划破了他的手,尤利尔疼得回过神来。

接近出口时,学徒听见空气流动的咝咝声,于是探手去摸索。神术再一次强化了他的视力,黑暗随即变得和蔼起来。某个有棱角的东西被他捏在手上,尤利尔看清那是盏木头小灯笼。它的外形很粗糙,但似乎还能用。他犹豫了一下,还是把它挂回了原处。洞穴中的空气不多,还是不要奢侈为好。

灯笼架旁是一扇门,大小足以让他猫着腰钻过去,然而正中央挂了一把铁锁。无数植物根须在刻满神秘文字的表面生长,尤利尔没有扒开它们,他觉得即便自己窥见了全貌也很可能不理解上面画的东西。

他尝试着敲了敲门。

ldquo你有邀请吗?rdquo一个声音从锁孔里冒出来,仿佛老巫婆沙哑的低语。

ldquo他没有。rdquo尤利尔尚未回应,就听到自己的声音也从里面传出来!

ldquo没有邀请,来这里干嘛?rdquo老巫婆嗓音说。

ldquo他有愿望要实现。rdquo

ldquo这有什么稀奇的?我也有愿望要实现。这可不行。那可恶的寡妇只答应给一个人实现愿望。噢,我不能让他过去。rdquo

尤利尔忍不住问:ldquo你们是谁?在门后面么?rdquo

ldquo你没长眼吗?rdquo好似巫婆的嗓音将声调猛然抬高。ldquo我不会让你通过!rdquo

ldquo如你所见。rdquo他自己的声音说,ldquo她是你眼前的阻碍。rdquo

这没什么。学徒把被震落的土拍掉。我见过会说话的神秘物品可不少了。ldquo真不好意思,门女士。这里的光线有些暗。rdquo显然前者脾气暴躁,他决定从后一个声音身上找到突破口。ldquo这位helliphellip先生,你的声音我很耳熟。rdquo

话音刚落,尤利尔眼前的两盏小灯笼便亮了起来。ldquo你好。rdquo他听见ldquo自己rdquo回答。

学徒的视野一片白炽,他赶紧将神术的效果取消。ldquo你们好。rdquo他猜测后一个声音多半属于灯笼。ldquo相似度太高了。rdquo尤利尔咕哝一句,ldquo古怪的感受。rdquo

ldquo他喜欢模仿别人。rdquo门女士说。

ldquo她说得不对。我是尤利尔,来自四叶城。rdquo灯笼先生一本正经地补充。

那我是谁?肚子里点火的木头灯笼?但若要进到门后去,学徒只好由着他胡说八道。至于灯笼从哪儿知道他的故乡,恐怕得归咎于神秘了。ldquo巧了,我也叫尤利尔。这个名字的使用者就跟教堂里的蜡烛一样遍地都是。rdquo

ldquo你说得对。rdquo灯笼先生赞同,ldquo我本以为你会有个更优雅的名字,比如杰克middot巴伯,肯middot亚当,或者拉奇middot鲁什么的。要是打算改名的话,你觉得安德烈middot特罗菲莫维奇middot斯图琴科怎么样?rdquo

ldquohelliphelliprdquo

尤利尔对他的建议实在是敬谢不敏。况且他总觉得这堆名字里有个不同寻常的家伙,不禁问:ldquo他们都是到过这里的人吗?rdquo

ldquo怎么可能!他们都不是人。rdquo

ldquo莫非我看起来不像人吗?rdquo

灯笼的光更亮了。尤利尔仿佛感到有人在打量自己。ldquo好吧,你倒是蛮像的。不过人类怎么会到这儿来?rdquo

ldquo我不是主动过来的,先生。rdquo尤利尔感叹。

ldquo那你干嘛不立刻原路返回呢?rdquo门女士提议。

ldquo你们不了解么?每当我打算后退或转身,总会撞上东西。雾气指引我来这里。rdquo还让索伦没法说话。ldquo恕我冒昧,这里究竟是什么地方?rdquo

大门震荡了一下,锁链咔咔作响。呛人的土灰弥漫,尤利尔不禁闭上眼睛。ldquo这里是迷失者的许愿池,贪婪者的安魂地。rdquo她高唱。

ldquo这里是蒙昧者的梦乡。rdquoldquo尤利尔rdquo瓮声瓮气地说。

ldquo这里是聪明人的禁区。rdquo门女士语带讥讽。

ldquo美人微笑,邀你前来。rdquo

ldquo她的闺房象牙雕刻。她的帷幔轻若云雾。rdquo

ldquo她的眼神羞涩甜美,她的指头艳如珊瑚。rdquo

ldquo她邀你来,共度星夜。rdquo两个声音齐声高唱。尤利尔听见自己的声音在洞穴里回荡,不禁抿紧嘴巴,才能确认它是闭上的。

ldquo她听你许愿。rdquo灯笼严肃地说,ldquo不管多困难,她会为你实现。rdquo篳趣閣

ldquo她为你歌唱。rdquo门女士低吟,ldquo奇妙又荒诞的歌,她要唱一晚上。rdquo

老巫婆的嗓音很难有什么曼妙可言,何况尤利尔也没有一个晚上在这里浪费。ldquo别卖关子了,二位。rdquo学徒苦恼地请求。

ldquo这里是lsquo美人之邀rsquo的花园。rdquo灯笼说,让他有种自问自答的错觉。

总之,不是好地方。尤利尔心想。它提到花园。学徒忽然明白了。ldquo我得去采一朵手指海葵回来?rdquo

ldquo那是什么?rdquo门女士不会知道尤利尔给那些诡异的花起的名字。

ldquo很形象。rdquo灯笼先生则评论。ldquo不过不用了,因为美人的主人即将归来。她是个头顶长满雀羽的老巫婆,从来见不得别人好。若她知道你采了她精心培育的lsquo美人之邀rsquo,她会把你变成一扇门。可不是嘛!美人的邀约总有代价。rdquo

尤利尔下意识打量着眼前的石头门。莫非门女士原本是个人?

他的目光激怒了石门。ldquo没有花,你休想实现愿望!rdquo她尖声说,ldquo我给她送来珍贵的lsquo美人之邀rsquo,这是她的花园里都没有的魔法植物。可你瞧瞧她对我干了什么!rdquo

ldquo其实是有的。rdquo灯笼插嘴,ldquo主人只有一朵雄花,而西尔维娅送来了雌株。不过有就是有,她的愿望没能实现。rdquo

ldquo有就是有?rdquo尤利尔需要理清他们对话间透露出来的零碎信息。ldquo你的意思是,我想要实现愿望,就得为你们的主人找到全新的植物。是这样吗?rdquo

没想到,他的话音一落,洞穴里就一片寂静。灯笼咳嗽一声,刚打算开口helliphellip门女士,或者说,西尔维娅女士就咆哮起来:ldquo你告诉他了!你告诉他了!白痴,你到底知不知道自己在说些什么?rdquo

ldquo说实在的,我觉得这不是我的问题。rdquo

西尔维娅和灯笼先生争论不休,尤利尔却没心情等他们吵完。他还没完全弄懂这里的规矩,但这不重要。ldquo不用担心,我不是来实现愿望的。rdquo有需求的话,他宁愿到教堂helliphellip不,教堂也不再是从前了。ldquo我还有事情要处理。你们能告诉我怎么离开吗?rdquo

上一章 目录 +书签 下一页

上一章 目录 +书签 翻下页