ldquo罗玛middot佩内洛普小姐。rdquo他试探着说。
小狮子打了个喷嚏。ldquo多尔顿middot纳撒内尔middot影牙。rdquo她回以颜色。
见鬼的通缉令。多尔顿觉得自己应该在交易时添上免除追捕这一条,伊士曼毕竟是高塔属国,不可能不给这个面子。ldquo我受lsquo命运女巫rsquo阁下之托,来带你回骑士海湾。rdquo
ldquo上一个来找我的人也这么说。rdquo小狮子擦掉脸上的灰,接着把脑袋扎进河里。ldquo水真凉。rdquo一串气泡从她嘴里咕噜噜冒出来,河水在浑浊中夹杂着一丝血红。
ldquo起码我不会拿你去换赏金。rdquo
ldquo这倒没错。rdquo她在水下睁眼,瞳孔里闪动着淘气的光彩。
多亏了妮慕,我现在和人类之外的种族打交道时顺畅多了。多尔顿直奔主题:ldquo你怎么会在这里,罗玛小姐?rdquo
ldquo我被他追来的。这家伙怎么也甩不掉,还知道我的秘密通道。rdquo
我收回前言。ldquo可否helliphellip更详细地说明一下?rdquo暗夜精灵皱着眉头,打量不远处的松树根桩。
碰巧闪电击中树桩边的石头,尸体僵硬地抽搐了一下。他面色诡异,铠甲和武器则被罗玛扒了下来,以替换自己身上那套破损不堪的皮甲。ldquo你的魔法真方便。rdquo她羡慕地瞪他,ldquo不像我,我总是把防具射穿。rdquo狮人的力量足够穿着它跑,就是有点不太灵活。ΗtτΡδ://m.BǐqugēQ.net
这是洛朗middot维格的尸体。
几分钟前,他的任务基本已宣告结束。只要将在身后舔毛的小鬼带回骑士海湾,多尔顿就能完成约定。他从未想过这趟旅程会这么虎头蛇尾的结束,事实上,多尔顿的打算只到杀死洛朗middot维格前mdashmdash找到爵士很困难,这里是血族的营地。比找到目标更难的是得手。他本指望守誓者联盟在正面战场上吸引吸血鬼的注意力,好让自己能够逃走helliphellip然而洛朗middot维格居然追着他要找的人从血族基地的重重封锁中跑了出来。
说到底,我也有捡到馅饼的一天,多尔顿心想。
战斗突然发生,又突然结束。洛朗爵士绝没有想到会在灰翅鸟岛上再度与暗夜精灵相逢,他毫不犹豫,掉转马头逃向森林。多尔顿没有坐骑,按照常理他本不大可能追上。但被追赶的狮人回身开弓,飞矢跨越百码距离,一箭正中坐骑的腹部。洛朗middot维格顿时跌下马来。
ldquo好久不见那,爵士先生。rdquo多尔顿发现自己很难形容当时的心情。ldquo你最近过得怎样?rdquo
慌张过后,洛朗middot维格的脸上挤出一个笑容。ldquo劳您关心,影牙大人,我没辜负我们的友谊。rdquo
真是奇了。ldquo这话怎么说?rdquo
ldquo吸血鬼在骑士海湾向联盟宣战,您的仇人和海湾伯爵都倒了大霉。不谦虚地说,这都得归功于我。rdquo
ldquo你做的这一切都是替我复仇喽?rdquo
ldquo盖亚在上,影牙大人,最重要的是结果。吉尔斯middot阿纳尔德总管提出了他的宝贵意见,我不过将计就计,好给自己赚一点家底。rdquo
ldquo我付给你的船票还不够么?波西埃男爵会对你有帮助。rdquo当然,他活着更有帮助。多尔顿已经想明白那位倒霉的血族男爵为什么会随着洛朗middot维格一同出现在酒吧里了。
生死关头,洛朗爵士的态度就像之前把多尔顿引入圈套时一样软弱。ldquo远远超出,大人,足够船长送您到铁爪城去了。为什么下船?rdquo
ldquo英格丽死了,但德威特还活着,你也还活着。rdquo多尔顿回答,ldquo你们一个也跑不掉。rdquo
一丛树叶抖动,小狮子避开一道闪电,火焰在枯木上燃烧。多尔顿还以为她已经逃掉了。两根木箭搭在弦上,分别瞄准了他们。想必这家伙还弄不清神秘度的差距,要是她知道自己试图对付的目标是高环的暗夜精灵,眼下肯定逃得无影无踪了。出于某种侥幸心理,多尔顿分神注意着狮人,洛朗爵士的坐骑在一棵桦树前被射死,但不知怎的,她瞄准多尔顿和洛朗middot维格的箭没有放开。
ldquo我没有逃跑,大人,我也不为血族和伊士曼王室服务。我是helliphelliprdquo
ldquohelliphellip黑巫师。rdquo一道闪电迎头打来,多尔顿躲也不躲,电流洞穿空气,击中爵士脚尖前不足两英尺的地面,草叶被烤成焦糊。洛朗的表情因剧痛而扭曲,他这才拔出咒剑。ldquo我是个元素使,但也是暗夜精灵。享受诅咒吧,毒药往往比魔法更有效,但我希望你能活得久一点。rdquo
洛朗爵士掐着自己的脖子,但毒药的颜色仍然在皮下蔓延。他的脸最终像岩石一样灰白,血管暴突,好似裸露的树根。
ldquo我已经说得很清楚了。倒是你,那句话什么意思?rdquo罗玛从河水里抬头。ldquo你的诅咒能让中了毒的人活得更长?rdquo
ldquo那得看是什么毒药。rdquo多尔顿回答,ldquo越令人痛苦的毒药,诅咒的效力便越强。rdquo
ldquo好像不是什么能让人为此得意的效果。你想吓唬我?rdquo
ldquo不,我只是很满意它的特性。战斗时很难考虑下手程度,有时敌人死得太快,你就没法从他们口中获得任何东西。rdquo
ldquo哼,我可了解正派人的做法。你就是想折磨他。rdquo他压根没听爵士的遗言。
ldquo我是暗夜精灵,不是人。rdquo
罗玛做了个鬼脸。ldquo我也不是。rdquo
他开始有点喜欢这孩子了,于是决定不计较先前她用箭瞄准他心脏的行为。ldquo解除你的魔法吧,佩内洛普小姐。我说得都是实话,lsquo命运女巫rsquo阁下给我找到你的任务,报酬则是洛朗middot维格的下落。rdquo还有英格丽的,但她已经死了。
ldquo你能察觉到『灵犀』?rdquo她有点吃惊,眼神频频往后瞟。
ldquo这是诅咒的效果。我会对自己下诅咒,以免被人偷袭。你可能没听说过这种方法,但暗夜精灵都这样。rdquo这是一个长期的效果,多尔顿几乎把它忘记了。他当时还是从灰烬圣殿的祭司手上得到了这个祝福,在来到宾尼亚艾欧后才修补过一次,结果一直效力维持到现在。要是我能对德威特和英格丽做同样的保险,他们的奸情早就被多尔顿发现了。可惜人类的准则束缚了我。
现在可不同。小狮子跳起来,躲开他的手。ldquo你干嘛!rdquo
ldquo我必须带你回去。rdquo暗夜精灵一丝不苟地说,ldquo请原谅,佩内洛普小姐,穿越战场非常危险,这可以让你避免被流矢偷袭。我看得出来,你不是那种没用的拖油瓶。rdquo他注意到罗玛腰间和双手都有严重的伤口,刮痕和擦伤更是不计其数。ldquo而且这根本不疼。rdquo
ldquo那麻烦借我点毒药,让我验证一下你说的是真是假。不然就你就带着『灵犀』直到我回去为止。rdquo
事情似乎没那么容易。ldquo我的通缉令是人类的把戏,小姐,你不需要害怕我。许多凡人不尊重神秘阶级,总之,真相比你想得要复杂。rdquo多尔顿尝试获取小狮子的信任,ldquo我和lsquo命运女巫rsquo作了约定,神秘的约定。rdquo
但效果甚微。罗玛清洗创口,疼得脸都皱成一团,要不是多尔顿在场,她一准儿会叫出声来。小狮子咬着牙,尾巴僵硬地拖在地上。ldquo我相信你的话,通缉犯先生。但问题不在这里。说说你接下来的打算吧,你要上哪儿去?rdquo
多尔顿没明白:ldquo守誓者联盟的战舰都停在西岸,只要借到一艘俘虏的帆船helliphelliprdquo
ldquo我不回去。rdquo她目不斜视地说。
ldquo不,小姐,这样根本没危险。联盟是helliphelliprdquo